- 大锤
- 쇠망치: [명사] 锤子 chuí‧zi. 铁?头 tiěláng‧tou. 쇠망치로 두드리다 锤打
- 쇠망치: [명사] 锤子 chuí‧zi. 铁?头 tiěláng‧tou. 쇠망치로 두드리다锤打
- 쇠망: [명사] 衰亡 shuāiwáng. 쇠망의 길로 나아가다走上衰亡的道路
- 망치: [명사] 钉锤(儿) dīngchuí(r). 铁锤(子) tiěchuí(‧zi). 망치로 모루를 치다. 강자끼리 맞서다用铁锤(子)砸铁砧
- 망치다: [동사] 弄坏 nònghuài. 糟糕 zāo//gāo. 糟蹋 zāo‧tà. 搞垮 gǎokuǎ. 断送 duànsòng. 葬送 zàngsòng. 糟 zāo. 败坏 bàihuài. 败 bài. 搞砸 gǎozá. 拆台 chāi//tái. 이 일은 엉망으로 망쳤다这件事办砸了생활이 불규칙해서 몸을 망쳤다因为生活不规律, 所以糟蹋坏了身体이번 큰 바람에 적잖은 과일을 망쳤다这阵大风糟蹋了不少果子건강을 망치지 마십시오可别把身体搞垮일을 망쳤다事情弄得很糟망쳤어! 떡이 타버렸다糟了, 饼烙煳了이건 온갖 수단 방법으로 나를 망치려고 하는 것이구나!这是想方设法地要败坏我呀!일은 아마 그의 손에서 망쳐질 것이다事情可能就败在他手里몸을 망치다糟害身子산토끼가 농작물을 망치다野兔糟蹋庄稼한바탕 우박이 내려 작물을 다소 망쳐 놓았다一场冰雹糟蹋了多少庄稼연극은 망쳤다戏演砸了그들 두 사람의 장사는 내가 망쳤다他们俩那档买卖让我给搞砸了일을 이루기에는 모자라고 일을 망치기에는 남는다. 일을 성공시키지는 못하고 오히려 망치다成事不足, 败事有余일이 박두했는데 또 변덕을 부리니, 이건 그가 우리 일을 망치려는 것이 아니냐?事到临头又变卦了, 这不是他拆我们的台吗?